Fish and dragons
Delivery time: 2 - 3 business days
Quantity:
HUF 3,090
Description
The most persistent fish can turn into a dragon, but to make the dragon somehow hear? ... A Chinese can only laugh at that. Giuseppe Castiglione was a famous painter in the 18th century. He was born in Milan but spent most of his life in China. He came to China as a convert, a follower of Christian culture, and died as a painter under the name Lang Shih-Ning. Looking at his paintings, it would be difficult to decide to what extent European and Chinese culture have defined his approach. Has it changed from a fish symbolizing Christianity to a Chinese dragon? Sasa, the young writer who lives with her grandmother, mother and sister in an average city apartment in Vilnius, ponders her fate. The worldview and perception of life of the four women are radically different. As if they weren't relatives, they were just drifting next to each other. It's like they don't even speak one language. We can get to know the thoughts of the characters through special dialogues. Everyone lives in the system of their own world and interprets everything accordingly. Conversations are playgrounds for (often intentional) misunderstandings. However, the basic condition of the game, no matter how absurd it is, is the company. The other gives him meaning. The playmates give each other meaning. A story that features either just a fish or just a dragon is not a story.
publisher | Typotex For Rent |
---|---|
writer | Undiné Radzeviciüté |
scope | 476 |
volume unit | oldal |
ISBN | 9789632799759 |
year of publication | 2018 |
binding | tabbed, cardboard |
translator | Laczházi Aranka |